Thread Rating:
- 14 Vote(s) - 2.93 Average
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
[Καθημερινή] Το Μόναχο «πρωταθλήτρια» πόλη στις αστικές συγκοινωνίες
|
Citaro
Honorary member
Posts: 202
Joined: 13-11-2009
|
(02-03-2010, 07:11 PM)Cmaniac Wrote: Εκτός έρευνας η Αθήνα
Παρότι αρχικά είχε σχεδιαστεί να μπει στη σχετική λίστα και η Αθήνα, ωστόσο η έρευνα δεν πραγματοποιήθηκε καθώς ομάδα που έφθασε στην ελληνική πρωτεύουσα δεν κατάφερε να ολοκληρώσει το έργο της. Κύριες αιτίες ήταν η έλλειψη αξιόπιστων πληροφοριών για τις υπηρεσίες που προσφέρει οι εταιρείες αστικών συγκοινωνιών. Επιπλέον, όπου υπήρχε ενημέρωση ήταν μόνο στα ελληνικά, κάτι που δυσκολεύει τους επισκέπτες που φθάνουν στην πόλη.
Στην έρευνα επισημαίνεται ότι στην ιστοσελίδα του ΟΑΣΑ δεν υπάρχει επαρκής ενημέρωση για τη σύνδεση της πόλης με το αεροδρόμιο. Για τις αναλυτικές πληροφορίες, η ιστοσελίδα παραπέμπει τον επισκέπτη στους επιμέρους οργανισμούς. Μάλιστα, τονίζεται ότι ακόμη και για τις τρεις γραμμές του μετρό και του ηλεκτρικού δεν υπάρχει κοινή ιστοσελίδα. Επιπλέον, σε πολλά σημεία δεν συμπίπτουν ούτε καν οι στάσεις λεωφορείων ή του μετρό. Στην έρευνα γίνεται λόγος για την αγενή συμπεριφορά των οδηγών, ενώ οι ελεγκτές των συλλόγων περίμεναν έως και μισή ώρα για να πάρουν το σωστό λεωφορείο.
www.kathimerini.gr με πληροφορίες από AP
Από την ιστοσελίδα του ADAC www.adac.de, αντιγράφω το original κειμενο στα Γερμανικά:
Problemfall Athen: ÖPNV vom Zufall regiert
Während die deutsche Hauptstadt Berlin wegen der schlagzeilenträchtigen Probleme mit ihren S-Bahnen erst gar nicht in das Programm des ÖPNV-Tests genommen wurde, stand die griechische Metropole Athen zunächst sehr wohl auf dem Prüfstand. Voller Elan gingen die EuroTest-Experten ans Werk, wurden aber recht bald von verschiedenen Faktoren ausgebremst. Das Problem: Verlässliche Informationen über das Angebot der Verkehrsbetriebe sind Mangelware, und wenn es sie gibt, dann zumindest vor Ort meist nur auf Griechisch. Dadurch ist der Athener ÖPNV vor allem für ortsunkundige Fahrgäste nur mit sehr großen Schwierigkeiten zu nutzen.
Mit dem Ansatz des ortsunkundigen Besuchers gingen auch die Tester ans Werk. Erste Station: die Suche nach einschlägigen Informationen im Internet. Ergebnis: Zwar gibt es eine Seite des Verkehrsverbundes Athener Nahverkehrsorganisation (OASA), doch hier stehen längst nicht alle Auskünfte parat. Will man Details erfahren, wird man auf die Seiten der einzelnen ÖPNV-Betreiber umgeleitet. So finden sich noch nicht einmal die Informationen über die drei Athener Metro-Linien auf einer gemeinsamen Seite. Das ist mühsam. Und nicht nur das: Nicht immer konnte man sich auf einheitliche Angaben einigen, sogar die Namen von Haltestellen können auf den verschiedenen Seiten unterschiedlich sein.
Angaben nicht immer einheitlich
Die Online-Fahrplanauskunft auf der OASA-Seite ist derzeit noch in der Testphase. Zum Zeitpunkt des EuroTests fanden sich selbst innerhalb des Stadtzentrums die vorgeschlagenen Linien nicht immer im Liniennetzplan. Umgekehrt waren nicht alle Linien im Liniennetzplan auf den Internetseiten der Betreiber verzeichnet. Als Alternative blieb ein großer Liniennetzplan mit allen Verkehrsmitteln. Dieser war jedoch nur in Teilen auszudrucken, die nicht wirklich zusammenpassten. Auch die exakte Lage der Haltestellen konnte nicht immer herausgelesen werden. Und: Fahrzeiten vom Start zum gewünschten Ziel waren nur für die Metro eindeutig angegeben, nicht aber für Busse.
Neue Erkenntnisse erhoffte man sich aus dem Test vor Ort. Also begab sich unser Tester unter anderem zu einer direkt an einem Autobahnkreuz gelegenen, großen Bus-Haltestelle, von wo aus laut Fahrplanauskunft im Internet ein Bus Richtung Bus-Bahnhof fahren sollte. Informationen gab es nur auf Griechisch. So suchte der Experte erst einmal jeden der einzelnen Haltepunkte ab, bis er glaubte, den richtigen ausfindig gemacht zu haben. Das dauerte 15 Minuten. Dort wartete er auf den Bus, der im 30-Minuten-Takt fuhr. Mit dem ersten Bus wurde er aber nicht befördert. Der Grund dafür erschloss sich ihm wegen der Sprachbarriere nicht, auch nicht beim zweiten Versuch nach weiteren 30 Minuten Wartezeit, als es wieder hieß: „Get out of the Bus!“ (Verlassen Sie den Bus!). Unser Tester suchte Hilfe beim Ticketschalter am S-Bahnhof. Die dortige Mitarbeiterin war zwar sehr hilfsbereit, aber mit ihrem Rat, es mit der Bahn zu versuchen, kam er auch nicht weiter, denn er wollte ja schließlich zum Bus-Bahnhof.
Informationen nur auf Griechisch
Man muss sich also in Geduld üben. Das aber ist in doppelter Hinsicht ein Problem, denn es strapaziert nicht nur die Nerven des Fahrgastes, sondern macht ihn auch noch unversehens zum Schwarzfahrer. Denn die Fahrkarten in Athen sind 90 Minuten ab Entwertung, in der Regel am Eingang zur Haltestelle, gültig. Wenn man aber mehrere Anläufe braucht, und die Bahn dann auch noch Verspätung hat, wird es eng. Der Fahrschein unseres Testers war schon ungültig, bevor er nur einen Meter damit gefahren ist.
Obendrein kann es schon mal länger dauern, bis der Fahrgast, vor allem der ortsfremde, sich schlau darüber macht, was wann wohin fährt. Denn mit Informationen geizen die Athener Betreiber nicht nur im Internet. Umso schlimmer, wenn sie dann auch noch lediglich in Griechisch dargestellt sind, denn längst nicht jeder dürfte des griechischen Alphabets mächtig sein.
Für den ÖPNV-Test bedeuteten diese Erfahrungen: Athen konnte nicht bewertet werden, weil es unmöglich war, Fahrzeiten und Preise zuverlässig zu ermitteln. Das verhindert zwar einerseits eine schlechte Wertung, ist aber andererseits alles andere als schmeichelhaft für die griechische Hauptstadt.
Μέχρι να βρώ χρόνο να το μεταφράσω πλήρως, ορίστε το ρεζουμέ:
Ο ερευνητής του ADAC προσπάθησε να αντλήσει από το www.oasa.gr πληροφορίες για να πάει "από μεγάλο κόμβο σε αυτοκινητόδρομο" προς το ΚΤΕΛ. Με τα πολλά, και αφού οι χάρτες που βρήκε περιείχαν γραμμές για τις οποίες δεν έβρισκε δρομολόγια, ούτε τις στάσεις τους, το δε "πως θα πάω που" δεν λειτουργούσε, κατάφερε με τα πολλά να βρεί τη γραμμή που ήθελε. (σημ. : Εικάζω από τα λεγόμενα, καθώς δεν αναφέρει αριθμό γραμμής, ότι ο άνθρωπος ήταν στο δαχτυλίδι Κηφισίας και επιχείρησε να πάρει το Χ93 για ΚΤΕΛ, χωρίς βέβαια να ξέρει ότι αυτό δεν επιβιβάζει ...). Κατ' αρχήν, λεει, έκανε 15' να βρεί τη σωστή στάση, γιατί οι επιγραφές ήταν μόνο στα Ελληνικά. Αφού τη βρήκε, στήθηκε για 30' μέχρι που ήρθε το λεωφορείο, αλλά δεν τον επιβίβασε. Μετά από άλλα 30' και ενώ ήρθε και το επόμενο, προσπάθησε να επιβιβασθεί, και ο οδηγός χωρίς να του εξηγήσει το γιατί, τον πέταξε έξω με τη φράση "Get out of the bus!" Στη συνέχεια κατέβηκε στο γκισέ του Προαστιακού να ρωτήσει την κοπελιά πώς πάει κανείς στο ΚΤΕΛ και αυτή του είπε να ...δοκιμάσει τον Προαστιακό! Α, και επίσης λέει ότι του έληξε το εισιτήριο των 90' χωρίς να έχει μετακινηθεί ένα μέτρο (μάλλον το είχε εκδόσει στον Προαστιακό).
Επειδή κατά ταύτα δεν κατάφερε ούτε να ταξιδέψει, αλλά ούτε να αντλήσει κάποια χρήσιμη πληροφορία μετακίνησης από το site ή έστω από επιτόπια έρευνα, έκρινε ότι δεν μπορεί να συμπεριλάβει την Αθήνα στο τέστ, γιατί δεν είχε κανένα στοιχείο για να τη συγκρίνει (πλην της απογοήτευσής του και τα σπασμένα νεύρα του!)
Είπατε κάτι ; ; ;
(This post was last modified: 05-03-2010, 12:07 AM by Citaro.)
|
|
04-03-2010, 11:52 PM |
|
Messages In This Thread |
[No subject] - by Citaro - 04-03-2010, 11:52 PM
|
Users browsing this thread: 2 Guest(s)
|